フランス語は数を勘定できない言葉?国際語として失格している?

http://www.classes-de-francais.com/ishihara/index.html

石原都知事のフランス語に対する発言が問題になってますが、フランス語は数は数えられる。ただ数えにくい。理由はこういうふうになっているから。70を言うのに70+10とか、80を言うのに20×4とか、90は40×20+10だ。60からは60進法と20進法の混在。でもベルギーやスイスのフランス語圏はちゃんと70、80、90という数詞があるそうだから本家のフランスもそちらにあわせたらいいんだろうが、なかなかこういうのは歴史だのプライドだので変えにくいんだろう。現実には十進法の方がよほど数えやすい。septante(70),octante/huitante(80)とnonante(90)と言うほうがよっぽどわかりやすい。